Агентство Лангуст [переход на главную]

14/02/2011 История первой английской валентинки
Впервые опубликовано на сайте BBC Русская служба

На сайте BBC Русская служба была опубликована статья об истории первой английской валентинки.

Ниже материал статьи приведён полностью.

Святого Валентина с его вселенской любовью можно обожать или ненавидеть, но даже самым заядлым скептикам трудно не заметить розовых сердечек, оккупирующих 14 февраля едва ли не весь мир.

Марджери Брюс называла своего возлюбленного Джона любимым Валентином

Как подтверждает проходящая сейчас в Британской библиотеке экспозиция, у всего бывает начало. Даже у Дня всех влюблённых оригинальные подарки на день святого Валентина.

Это письмо, которое молодая женщина по имени Марджери Брюс написала своему возлюбленному Джону Пастону в 1477 году. Именно в нём впервые - по крайней мере, по-английски - упоминается Валентин.

В этом письме Марджери просила Джона не бросать её, несмотря на упёртость её родителей в вопросе приданого. Обращаясь к своему «досточтимому любимому Валентину», девушка обещает быть хорошей женой - и добавляет: «Если Вы любите меня, я верю в то, что Вы меня не оставите».

Между тем её жених, видимо, был парень не промах и изрядно торговался. Марджери, тем не менее, писала именно о любви. И обеспечила себе место в анналах английской истории.

Имя Валентина

«Не вполне ясно, использовал ли кто-нибудь имя Валентин в этом контексте до неё, - говорит куратор Британской библиотеки Джулиан Харрисон, - но это, вероятно, первый случай, когда это зафиксировано на бумаге».

А доктор исторических наук Хелен Кастор из Кембриджа подчёркивает: важность письма Марджери Брюс невозможно переоценить, как и свет, который она проливает на отношения, существовавшие между людьми в XV столетии.

«Прекрасно то, что это письмо настолько личное, - объясняет она. - Оно даёт реальное ощущение отношений между молодым мужчиной и молодой женщиной, которые хотели пожениться. Без этого письма мы не знали бы, что это был брак по любви».

И если 534 года спустя влюблённые отмечают день Святого Валентина романтическим ужином, шоколадом купить вкусности и сладости и цветами, то Марджери всего лишь просила жениха не бросать её, обещая ему свою любовь: «Моё сердце бьётся учащённо от искренней любви к Вам».

И - ликуйте возлюбленные наших дней! - на деле всё вышло, почти как в классической сказке: сердце жениха взяло верх над разумом, и Марджери таки вышла замуж за своего принца. В 1479 году у них родился сын Уильям. Марджери умерла в 1495-м, а Джон - в 1503-м.

Письма Пастонов

Историки уже долгое время изучают письма Пастонов - увлекательнейшую мыльную оперу из жизни мелкого дворянства средних веков.

наследники Пастонов говорят, что сохранили некоторые черты характера своих предков

Дело в том, что большинство документов, сохранившихся в Англии с того времени, - это юридические или правительственные записи, финансовые счета или описания недвижимости. В этом массиве очень мало личных писем - и почти совсем нет таких, которые были написаны женской рукой.

Папка семьи Пастонов состоит более чем из тысячи писем, написанных тремя поколениями на протяжении 70 лет. Здесь есть всё: семейные разлады и родительские ссоры, стычки с аристократами и бурные вечеринки, устраиваемые в отсутствие мамаши.

Но письмо Марджери - первая английская валентинка - обладает особой ценностью, и сейчас оно выставлено в рамках экспозиции Британской библиотеки, посвящённой развитию английского языка.

«Мы обычно считаем, что браки в этом классе в то время заключались по династическим соображениям, - говорит доктор Кастор. - Но письмо Марджери говорит о том, что в этом случае всё вертелось вокруг искренней любви молодых друг к другу».

А для археолога Роба Эдвардса, пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-правнука Пастонов, это ещё и связь с прошлым, особенно ценная, поскольку сам он работает с историей.

«Оно напоминает, что люди, которых ты изучаешь, очень похожи на тебя самого, - признаётся он. - У них были те же чувства, а то, что они ещё и твои родственники, усиливает эффект воздействия».

Куратор Британской библиотеки Джулиан Харрисон согласна: «Это письмо говорит о том, что они от нас не отличались. У них тоже была любовь, желание и - финансовые проблемы».

Родственные черты

Впрочем, это не всё, что объединяет средневекового автора любовного послания с нашими современниками.

Не думайте, что сокращения появились в нашей переписке только с развитием мобильных телефонов или электронной почты: в письмах Марджери они тоже встречаются.

И ещё: её письма написаны на бумаге, но - не её собственной рукой. Она диктовала их писарю.

Тем не менее, как говорит Джулиан Харрисон, «тот факт, что она не сама писала письма, не означает, что она не умела писать, просто она могла себе позволить нанять человека, который делал это за неё. Принято считать, что в прошлом люди были неграмотны, но вообще-то уровень грамотности тогда мог быть выше, чем мы думаем».

Ричард Бакуорт-Херне-Соам, далёкий потомок Джона и Марджери Пастон, узнаёт в этом историческом письме некоторые черты, которые и сегодня присущи ему и его родственникам.

А его мать леди Эйлин напоминает: времена меняются - вот её родителям, например, не пришлось платить приданого, когда она выходила замуж.

«Да, у него всё получилось достаточно просто», - говорит она о своём супруге сэре Чарльзе.

Но, добавляет Ричард, «упёртость в нас та же»..

Пастоны и их письма

Написанные в период 1422-1509 годов, письма этой семьи из английского графства Норфолк - самая старая личная переписка, сохранившаяся на сегодняшний день в Великобритании.

Большинство писем хранится в Британской библиотеке; остальные - в Бодлианской библиотеке в Оксфорде, а также в норфолкском аналоге ЗАГСа.

Эта переписка - уникальная возможность увидеть процесс формирования средневековой английской семьи, которая за два поколения из крестьян вышла в аристократы.

Здесь можно из первых уст почерпнуть сведения о социальной пользе, которую принесла сельскому хозяйству эпидемия чумы и о том, насколько разрушительными были последствия этой же болезни для одной отдельно взятой семьи, а также о безумных последствиях войны Алой и Белой розы.

Семья прекратила существование со смертью в 1732 году сына Марджери и Джона Уильяма Пастона, второго графа Ярмутского. Его жена Шарлотта была незаконнорождённой дочерью короля Якова II.

Марджери и Джон

Джон Пастон III до 33-летнего возраста искал себе подходящую жену: она должна была быть из хорошей семьи, достаточно хорошо выглядеть и - первым делом - быть богатой.

Однако последующие письма к его старшему брату говорят о том, что он постепенно отказывался от некоторых запросов и уже готов был остановить свой выбор на «какой-нибудь старухе-трактирщице», лишь бы денег у неё было достаточно.

Но мир Джона перевернулся, когда он встретил 17-летнюю Марджери, дочь сэра Томаса Брюса. Правда, будучи из более чем хорошей деревенской семьи, она не была наследницей, так что приданое за неё родители давали небольшое.

Отец Джона, однако, потребовал увеличить приданое, и когда спор зашёл в тупик, в него вмешались матери возлюбленных, и в 1477 году свадьбу купить свадебное платье, наконец, сыграли.

Впервые опубликовано на сайте BBC Русская служба

← Вернуться
хостинг для сайтов © Langust Agency 1999-2024, ссылка на сайт обязательна