Агентство Лангуст [переход на главную] Langust
Яндекс.Метрика

16/12/2003 Иероглифы - неприступная крепость, но и европеец не сдаётся
Впервые опубликовано на сайте INOPRESSA.RU

На сайте INOPRESSA.RU была опубликована заметка об изучении японского языка купить учебники и пособия по японскому языку.

Ниже заметка приведена полностью.

На симпозиуме, посвященном разработке новой системы экзаменов на проверку знания иностранцами японских иероглифов, Джо Лоер, американка, проживщая длительное время в Хиросиме, сделала следующее замечание:

«Для большинства европейцев, проживающих в Японии, „канкэн“ (Kanken - изучение иероглифов) - огромная трата времени. Те многие часы, которые уходят на изучение письма, мы могли бы потратить на совершенствование устной речи, чтения и других навыков, необходимых нам в повседневной жизни. В редких случаях, когда нам приходится писать иероглифами, мы могли бы пользоваться компьютером - но для этого нам необходимо уметь читать».

И действительно, японские компьютерные программы позволяют пользователю напечатать текст алфавитом «хирагана» и затем выбрать подходящие иероглифы из вариантов, предлагаемых компьютером.

Эта магия компьютерной технологии и побуждает Джо задаться вопросом: «Почему взрослый человек, приехавший из страны, в которой отсутствует иероглифическое письмо, должен страдать, учась писать огромное количество знаков по памяти и от руки?»

Я пишу иероглифы уже более 20 лет, но я до сих пор вспоминаю, как много времени я потратила впустую, пытаясь запомнить иероглифы, когда только начинала учить японский язык. И это произошло потому, что я пользовалась неэффективным и мало стимулирующим память методом: я просто писала отдельные знаки много раз.

Я думала, что таким образом правописание знака прочно укрепится в моей памяти. Однако плод моего труда ограничился лишь внушительной грудой исписанных блокнотов. Знаки по-прежнему не желали надолго задерживаться в памяти.

Наконец, мне попался в руки самоучитель «Запоминание иероглифов» («Remembering the Kanji» by James Heisig) Джеймса Хейзига, который убедил меня в том, что мастерство владения иероглификой заключается в способности воспроизвести каждую линию и точку знака по памяти. Этот учебник предлагал метод, благодаря которому я перестала путать похожие знаки и развила навыки быстрого чтения.

Вместо того чтобы механически копировать знаки как целые единицы, я начала воспроизводить компонент за компонентом, воскрешая в памяти живую историю, которая помогала мне связывать отдельные элементы знака в целостную смысловую картину. Когда у меня не было под рукой бумаги и карандаша, я чертила пальцем контуры знаков либо на ладоне, либо просто в воздухе.

Даже когда я стояла на остановке в ожидании автобуса, или в очереди в универсаме, мои руки находились в постоянном движении. Используя метод Хейзига, менее чем через год я уже могла написать по памяти все 1945 наиболее употребительных иероглифов.

К сожалению, умение писать иероглифы по памяти ещё не означает, что вы будете делать это красиво. Когда мой муж, японец, увидев мой детский почерк, которым я несколько лет подряд выводила иероглифы, с усмешкой сказал: «Думаю, что понять можно», мне стало очень стыдно и я занялась каллиграфией. Еженедельные тренировки письма с помощью кисточки и туши вскоре дали свои результаты.

Как и Джо, я постоянно пользуюсь компьютером при работе с японскими текстами, но в университете, где я преподаю, мне постоянно приходится заполнять разные бумаги вроде анкет и формуляров, что можно сделать только от руки.

Мой ноутбук купить ноутбук меня не выручит, когда мне потребуется заполнить карточку в кабинете врача, оформить анкету в муниципалитете или квитанцию в почтовом отделении.

Почти каждый вечер мне приходится делать краткие записи в форумах, через которые осуществляется связь между родителями и школьными учителями. Кроме того, написать на открытке несколько слов благодарности за оказанную любезность до сих пор считается в Японии правилом хорошего тона.

Документы, в которых сделаны записи от руки, постоянно попадают на мой рабочий стол и в домашний почтовый ящик. И знание правописания иероглифов помогает мне расшифровывать почерк других людей. И даже стиль скорописи, который очень любит моя свекровь, больше не озадачивает меня, не говоря уже о каракулях моих студентов.

Ещё одна важная деталь, которую необходимо усвоить при изучении иероглифов - это знание и умение правильно подсчитывать количество черт знака. Этот навык необходим для пользования как простыми, так и электронными словарями.

Кроме того, правильное знание последовательности и количества черт знака ускорит запоминание других знаков с похожими элементами, поскольку ваша рука быстро зафиксирует последовательность движений при написании этих элементов.

Каждый, кто хочет овладеть иероглификой, должен развить способность анализировать сложные формы знаков. А этому можно быстро научиться, если писать от руки иероглифы, которые не только имеют самостоятельное значение, но и часто являются составными элементами более сложных знаков.

© Мэри Сиск-Ногути

Впервые опубликовано на сайте INOPRESSA.RU

Вернуться
хостинг от Зенон Н.С.П. © Langust Agency 1999-2017, ссылка на сайт обязательна