Агентство Лангуст [переход на главную] Langust
Яндекс.Метрика

20/04/2010 Книга рецептов: «добавьте в пасту свежемолотых негров»
Впервые опубликовано на сайте Би-би-си - Русская служба

На сайте Би-би-си - Русская служба была опубликована заметка о курьёзной опечатке в рецепте блюда купить книги по кулинарии.

Ниже заметка приведена полностью.

Австралийское издательство Penguin Group Australia перепечатало тираж сборника рецептов «Библия пасты» из-за ошибки в одном слове.

В рецепте тальятелли с сардинами и итальянской ветчиной прошутто в блюдо предлагалось добавить соль и «свежемолотого чёрного перца».

чёрный перец в рецепте пасты стал камнем преткновения

Вместо black pepper, что означает «чёрный перец», в книге напечатано black people, «чёрные люди», - так в англоязычном мире принято политкорректно именовать негров.

Как утверждает издательство, во всех остальных из 150 рецептов книги таких опечаток не было.

Допечатка тиража 7 тысяч «Библии пасты» обошлась издательству примерно в 18 тысяч долларов США. Книги, уже отправленные в магазины, было решено не изымать из продажи.

В интервью сиднейской газете Sydney Morning Herald глава издательства Боб Сешнз сказал, что издатели «были бы потрясены, если бы кто-то решил раздуть из опечатки слона или оскорбился бы».

По словам Сешнза, корректор вычитал текст книги, но пропустил одну опечатку.

«Вычитка текстов кулинарных книг - очень сложное дело. Мне эта ошибка кажется простительной», - сказал глава издательства.

В случае, если кто-то из покупателей пожалуется на опечатку, ему дадут новый экземпляр книги с исправленной ошибкой.

Впервые опубликовано на сайте Би-би-си - Русская служба

Вернуться
хостинг от Зенон Н.С.П. © Langust Agency 1999-2017, ссылка на сайт обязательна