Агентство Лангуст [переход на главную] Langust
Яндекс.Метрика

27/06/2003 ПРОМТ начинает продажи TRADOS 6

Компания ПРОМТ купить программы компании ПРОМТ объявляет о начале продаж новой линии продуктов семейства TRADOS шестой версии компании TRADOS Inc., мирового лидера в области разработки решений Translation Memory (TM).

Активное сотрудничество компаний ПРОМТ и TRADOS началось в конце 2001, когда ПРОМТ стал эксклюзивным VAR компании TRADOS на территории стран бывшего СССР. За прошедшие без малого два года компании ПРОМТ удалось добиться значительных успехов в продвижении решений TRADOS на российском рынке. В целях наиболее эффективного применения пользователями решений TRADOS компания ПРОМТ проводит обучающие семинары.

Теперь компания ПРОМТ имеет честь представить на российском рынке новую линию систем TM TRADOS шестой версии. TRADOS 6 имеет ряд добавлений по сравнению с предыдущей версией:

В составе новой линии: решения для крупных компаний, переводческих бюро и индивидуальных переводчиков.

  1. Classic TRADOS TM Solution (Clients Only) - новая версия корпоративного решения. Позволяет организовать коллективную работу переводчиков с единой базой ТМ. TRADOS 6 Corporate Translation Solution теперь поставляется в двух модификациях: TRADOS TM Workbench и TRADOS TM POWER Workbench.
  2. TRADOS TM Workbench содержит основное приложение Translator's Workbench, стандартный переводческий редактор для обработки любых Web-текстов и DTP-документов TRADOS TagEditor и приложение T-Window Collection.
  3. TRADOS TM Power Workbench включает TRADOS Translator's Workbench, приложение WinAlign плюс набор фильтров для обработки документов в форматах FrameMaker, PageMaker, QuarkXPress, Interleaf и InDesign.
  4. TRADOS TM Server - серверное решение является новым продуктом TRADOS, что позволяет поднять традиционную технологию Translation Memory на качественно новый уровень. TM Server разработан для поддержки всех участников цепочки перевода: от переводчика до проект-менеждера, от авторов до редакторов, от специалистов верстки до специалистов IT. Решение TRADOS TM Server позволяет разместить базу данных Translation Memory на корпоративном сервере и обеспечить пользователям организации доступ к системе через Интернет или внутреннюю сеть Интранет.
  5. TRADOS Language Service Provider (LSP) - специализированное решение для переводческих агентств. Решение TRADOS LSP как и Classic TRADOS TM Solution (Clients Only) поставляется в двух модификациях:
  6. TRADOS LSP включает приложение Translator's Workbench плюс стандартный переводческий редактор для обработки любых Web-текстов и DTP-документов TRADOS TagEditor и приложение T-Window Collection;
  7. TRADOS 6 Power LSP включает приложения TM Workbench и WinAlign плюс набор фильтров для обработки документов в форматах FrameMaker, PageMaker, QuarkXPress, Interleaf и InDesign.
  8. TRADOS Freelancer Power Pack предназначен для внештатных переводчиков.

"Выход новой линии решений TRADOS 6 - долгожданное и очень приятное событие, с которым мы поздравляем всех действующих и потенциальных клиентов TRADOS. Теперь линия систем TM TRADOS включает в себя не только решения для индивидуальных переводчиков и переводческих агентств, но также серверное решение TRADOS TM Server, которое несомненно заинтересует крупные российские компании, серьезно занимающиеся локализацией своей продукции для выхода на зарубежные рынки, а также представительства иностранных компаний, выводящих на российский рынок свои товары", - заявила Светлана Светова, директор по лингвистическим технологиям компании ПРОМТ. "Более подробно о новой линейки TRADOS 6 вы можете узнать на нашем новом сайте Translation Memory. Автоматизация перевода, куда мы всех и приглашаем!"

Вернуться
хостинг от Зенон Н.С.П. © Langust Agency 1999-2017, ссылка на сайт обязательна