Агентство Лангуст [переход на главную] Langust
Яндекс.Метрика

28/06/2012 Трудная судьба русского языка на Украине
Впервые опубликовано на сайте INOPRESSA.RU

На сайте INOPRESSA.RU была опубликована заметка о русском языке на Украине купить книги и пособия для изучения русского языка как иностранного.

Ниже заметка приведена полностью.

Пятая часть украинских граждан говорит на русском языке, но он не является официальным, пишет Симоне Стефан в статье, опубликованной в газете La Repubblica.

«В соответствии с конституцией Украины, украинский язык в настоящее время является единственным государственным языком, несмотря на то, что страну можно назвать двуязычной. В законе о ратификации Рамочной конвенции о защите прав национальных меньшинств упоминаются 13 основных групп населения, в действительности их 130, - говорится в статье. - Именно этот список, названный комитетом по контролю за соблюдением Конвенции неполным, подтолкнул Украину к формулировке конкретных заверений по защите всех национальностей в стране».

пятая часть украинских граждан говорит на русском языке, но он не является официальным

«Самым многочисленным меньшинством являются русские - на их долю приходится около 20% населения. Однако распространение русского языка выходит далеко за рамки русской национальной группы: пятая часть населения, которое называет себя украинцами, использует русский язык как родной. Таким образом, отсутствует чёткое деление на национальные и лингвистические группы. Что касается двуязычия, то со стороны украинофонов отмечается большая гибкость: те, кто пользуется преимущественно украинским языком, более правильно говорят на русском, чем наоборот. Русский язык преимущественно распространён в центральных, южных и восточных районах страны, а также в городах, в то время как на украинском говорят преимущественно в западных и в сельских районах», - пишет издание.

«Русский язык доминирует над украинским, что объясняется плотностью населения в преимущественно русскоязычных районах, а также социальным, экономическим и культурным превосходством городских зон», - отмечается в статье.

Эта ситуация и лежит в основе политического противостояния между теми, кто хотел бы придать русскому языку статус второго официального или, по меньшей мере, регионального языка, и теми (их пока большинство), кто противится этому и стремится защитить национальный язык, который, согласно закону о языках от 1989 года, считается «фактором самобытности украинской нации», пишет Симоне Стефан. Первые считают правильным официально признать язык, на котором говорит большинство населения, вторые боятся, что это может привести к исчезновению украинского языка из официальной и культурной областей.

«Лингвистический элемент пересекается с территориальными и политическими аспектами, - продолжает автор. - Мы можем разделить Украину на два макрорегиона, восточный и западный: на русскоязычный и промышленно развитый восток и украиноязычный и преимущественно аграрный запад. На Украине ситуация ещё больше осложняется из-за двух видений украинской национальной идентичности. Для одних граждан украинский язык и национальная культура являются факторами, объединяющими нацию, в противовес русскому языку и русской культуре, которые насаждались соседом-колонизатором и угнетателем. Для других главным элементом является славянское единство, поскольку украинская и российская культура и история похожи, глубоко связаны и необходимы для построения национальной идентичности. Отсюда и различное отношение украинцев к соседним странам: первые смотрят на Запад, а вторые выступают за укрепление связей с Россией».

© Симоне Стефан

Впервые опубликовано на сайте INOPRESSA.RU

Вернуться
хостинг от Зенон Н.С.П. © Langust Agency 1999-2017, ссылка на сайт обязательна