Поговорим профессионально
- У каждого ремесла – свой английский
- Таблица неменделеева
- Секретарь на подхвате
- В языке главное – цифры
- Как бы не утонуть
- Ореол из громких имен
У каждого ремесла – свой английский
В конце концов, о человеке судят по речи. А то, что о нем судят по одежде, внешности, обворожительной улыбке – это неправда. Это вообще, скорее всего, выдумали люди косноязычные, которые, только и умеют, что улыбаться. Послушав собеседника, мы говорим: "классный специалист", или "какая эрудиция, как начитан…", или "слушай, я не понял, чего он хочет, переведи, пожалуйста". Обидные оценки, само собой, неизбежны. Правда, иностранцам полагается снисхождение. Но согласится ли снизойти до иностранца деловой партнер или работодатель?
Чтоб неверно построенная фраза не угрожала вашему бизнесу и карьере, нужно избавиться от косноязычия. Но способов избавиться все-таки значительно меньше, чем людей, научившихся иностранному языку. Один из них – курсы Business English.
Таблица неменделеева
Приличные курсы делового английского нужны, чтоб солидный человек не превращался в беспомощного ребенка. И не зависел только от переводчика. Чтобы он сам договаривался с партнерами и клиентами, осмысленно читал прессу и документы, мог "в подлиннике" изучать современные PR-технологии. Большинство наших бизнесменов понимает эту необходимость. За последние 10 лет деловой английский стал в зарубежных языковых школах самым популярным курсом среди взрослых россиян.
Бизнес-английский подразумевает хотя бы базовый уровень. Начинающих "с нуля" на подобные курсы не берут. Но разброс в знаниях все равно очень велик. Кроме того, у каждого "студента" свое дело: одному нужна терминология из области топливной энергетики, другому – по недвижимости, третьему – по компьютерной технике, четвертому – по медицинскому оборудованию… Так что, пытаясь систематизировать запросы на бизнес-английский, мы получим огромную периодическую таблицу с десятками вертикальных столбцов – специализаций и несколькими горизонтальными рядами – уровнями. В языковых школах студентов распределяют по уровням после предварительного тестирования, в крупных языковых школах предусмотрена дифференциация на 9-12 уровней. Как правило, на бизнес-курсы принимают студентов с начальным уровнем не ниже Intermediate. В крайнем случае – Low Intermediate.
В отличие от менделеевской, наша таблица разрастается вширь за счет возникновения новых специализаций. Информационным технологиям, генной инженерии, атомной энергетике не исполнилось еще полсотни лет. Но с рождения они живут в собственном языковом контексте. И контекст этот не менее богат, чем тот, в котором существуют классические специальности.
Английский Intermediate для среднего звена (офис-менеджеров и секретарей, таможенников, служащих отелей, банковских клерков) – самое легкое, что есть в нашей таблице. А самое тяжелое – Proficiency для Executive, то есть язык для "узких" профессионалов: ученых, политиков, директоров предприятий, экспертов по произведениям искусства и так далее.
Что касается самого уровня Intermediate, до него способен дотянуться каждый, кто постарается. Этот фундамент можно заложить и дома с помощью учебников , репетиторов , компьютерных обучающих программ. Только затем предстоит совершенствовать язык (и это лучше делать за границей), продвигаясь по своей вертикали к заветному Proficiency. Студенты со средними способностями проходят этот путь за два—три года, более восприимчивые к языкам – за год.
В какую бы клеточку нашей таблицы не лег запрос студента, нормальная школа будет прикладывать усилия к тому, чтобы, во-первых: он совершенствовал английскую грамматику, активизировал словарный запас, улучшал технику речи и привыкал к восприятию языка на слух. Во-вторых, развивал коммуникативные навыки: в форме деловых игр студенты проводят конференции, презентации, выставки-ярмарки, принимают в "своем офисе" клиентов, разговаривают с ними по телефону и так далее… На подобные тренинги отводится примерно половина учебных занятий. В-третьих, студентам по заказу организуют уроки профессиональной лексики, подбирают материалы для чтения и письменных упражнений из нужной сферы – финансы, страхование, торговля, сервис, транспорт, добыча нефти и прочее. К участию в тренировочных дебатах приглашают сотрудников профильных компаний.
Рассмотрим для примера структуру курса English for Import / Export британской языковой школы Regent. Курс предназначен для агентов, менеджеров, маркетологов, занятых в международной торговле. В программу включена лексика из следующих разделов: презентация компании, описание продукции, установление хороших отношений с агентами и партнерами. Заодно студентов научат, как правильно обставить деловую встречу, составить контракт, договориться о цене. Причем все переговоры (даже острые споры, когда продавец и покупатель не сходятся в цене) должны вестись дипломатично, на корректном английском, с использованием необходимых форм вежливости.
Секретарь на подхвате
Есть вещи, на которые шеф не любит тратить время и рад-радёшенек, если секретарь, офис-менеджер, референт способен его "подхватить". Секретари по телефону или письмом приглашают зарубежных партнеров приехать на выставку, на совещание, на конференцию, устраивают встречи в аэропорту и размещение в гостинице, посылают поздравления и соболезнования, отвечают на приглашения, благодарят за письмо и так далее.
Для всего этого, на первый взгляд, хватит самых приблизительных знаний английского: ведь стратегию компании секретарям обсуждать не приходится, и на все случаи жизни есть общепринятые шаблоны. Но чтобы не обидеть партнера неуместной фамильярностью или, наоборот, не впасть в излишне холодный тон, следует знать и язык, и деловой этикет . Поэтому секретарям тоже не обойтись уровнем Intermediate. Например, требования британской школы Bournemouth Business School International (BBSI) к поступающим на профессиональные курсы таковы: возраст от 17 лет, начальный уровень английского не ниже среднего. BBSI предлагает иностранным учащимся ряд офисных специализаций на выбор: менеджмент и бизнес-администрирование, реклама и PR, финансы, туризм, информационные технологии, право. Возможны курсы продолжительностью от 4 до 12 недель, завершающиеся получением профессионального сертификата, или более длительные – от 24 до 36 недель, завершающиеся получением профессионального диплома. Для молодых людей, проводящих полжизни в Сети, есть курс "Английский + искусство общения + информационные технологии" (3-6 месяцев). Получаемые выпускниками дипломы подтверждают как уровень языковой подготовки, так и профессиональную квалификацию. Желающие могут пройти трехмесячную стажировку по специальности в британской компании.
Зарплату стажерам не платят – эта работа рассматривается как часть учебного курса, придающая студенту уверенность, возможность свободно оперировать полученными знаниями и дополнительные шансы на трудоустройство: ведь положительный отзыв британской компании о стажере ляжет в его резюме и наверняка произведет должное впечатление на потенциального работодателя. Специальные бизнес-курсы пригодятся не только в профессиональной работе, но и для соискателей дипломов МВА и магистров. На бизнес-курсах в Dublin International Foundation College в Ирландии научат грамотно и убедительно написать эссе и подготовят к собеседованию в университете или бизнес-школе.
В языке главное – цифры
Международная деловая речь весьма неприхотлива. Она не требует академического изыска, потому что полностью рассчитана коммуникацию. Здесь можно обнаружить массу отклонений от стандарта. А отклонения, как известно, имеют тенденцию приживаться в языке и становиться нормой. Именно в переписке с зарубежными партнерами британские компании согласились расстаться с никому не нужной точкой после Mr (мистер) и Mrs (миссис). И общеупотребительные сокращения Co (Company) и Ltd (Limited) превратились в полноценные слова. Но, отличаясь простотой, международная деловая речь отличается и скрупулезностью. Если ваша компания получила заказ на березовые поленья для камина, то после слов благодарности следует подтвердить, что принят заказ именно на березовые дрова, что вы доставите ровно 4 контейнера, и не будет ни одного полена длиннее 50 см. То есть повторить в ответном письме все содержание заказа. Даты поставок требуют особой бдительности: дело в том, что 11.12.2002 по британскому стандарту – это одиннадцатое декабря 2002, а по американскому – наоборот, двенадцатое ноября, в США на первое место ставят номер месяца. Во избежание путаницы и последующих санкций за нарушение сроков поставок рекомендуется писать так: 11th December 2002 или December 11th 2002.
Практика международной торговли показывает, что самые большие неприятности связаны именно с элементарной невнимательностью. Ошибки в цифрах, а не в грамматике стоят на первом месте. И хотя к правилам языка это не имеет отношения, на курсах бизнес-английского студентам напоминают, что каждую цифру надо проверять и дважды, и трижды.
Как бы не утонуть
Среди иностранных студентов, изучающих профессиональный английский, самыми трудными направлениями считаются морские перевозки и юриспруденция.
Морская традиция – не называть своими именами даже всем известные вещи. Например, подъемные механизмы в порту и на судне в деловых бумагах могут фигурировать под четырьмя названиями: crane, derrick, hoist и tackle. Хорошо еще, что круг людей, озабоченных тем, что происходит на море и в порту, все-таки ограничен. Зато с юридическим крючкотворством сталкивается каждый, причастный к бизнесу. Британские преподаватели, приобщающие иностранных студентов к профессиональной юридической лексике, охотно подтвердят: the language of law is rather old-fashioned and difficult to understand. Конечно, деловые люди предпочли бы выражаться прямолинейнее и проще, но пока ни один международный контракт не составляется без участия юриста, который в два счета докажет, что ваши якобы простые формулировки можно толковать как угодно превратно. И что ни одна компания не застрахована от стихийных бедствий, претензий и жалоб. Поэтому в любом контракте должны присутствовать параграфы, указывающие правовые пути выхода из конфликтных и аварийных ситуаций. Эти параграфы – своего рода страховка, обе договаривающиеся стороны должны знать, что их ожидает в случае невыполнения договора.
Несложно догадаться, что наибольшие трудности предстоят тем, кто озабочен юридически правильным оформлением договоров на тему морских перевозок. Страховочные документы в этом случае распухают "от морской воды", поскольку все ее возможные разрушительные действия стараются предусмотреть и оговорить заранее: способ размещения груза на корабле, крепление, частичную порчу или полную потерю груза, неприбытие в указанные сроки в порт назначения из—за плохой погоды…
Ореол из громких имен
Если курс бизнес-английского заказывает нефтяник, то лучше ему учиться с другими нефтяниками. А на курс "английский + финансы" хорошо бы собрать одних финансистов – им будет о чем поговорить между собой. Да еще чтобы вся группа была на одном уровне владения английским. А то получится разнородной, и кому-то станет трудно, а кто—то будет топтаться на месте… Но не стоит требовать невозможного. Группа, собранная "с миру по нитке", поневоле будет очень неровной. Чтобы свести к минимуму эту помеху, бизнес-курсы проводятся только в малых группах (5-7 человек) и в мини-группах (3-4 человека). С кем—то на уроке педагог говорит медленнее, с кем—то быстрее. Вопросы задает посложнее и полегче. Домашнее задание тоже может быть индивидуальным.
Все бизнес-курсы отличаются высокой интенсивностью – деловой человек должен скорее вернуться к своей работе. 40-50 уроков в неделю – нормальная нагрузка. Обычно с группой работает не один педагог, а два—три, плюс специалисты, которых школа приглашает для ведения дискуссий на профессиональные темы. Чем выше уровень группы, тем меньше дают грамматики, упражнений с пропущенными артиклями, чтения вслух и пересказов. Когда все уже говорят довольно свободно, основную часть занятий посвящают речевой импровизации. Домашние задание – подготовить доклад, да еще не в одиночку, а групповой. Чтобы после уроков студенты продолжали общаться.
Школы бизнес-английского часто заключают контракты с корпоративными клиентами. Выбирая курс для своих сотрудников, организация определяет его тему, учебную нагрузку, перечень предприятий, которые студенты должны посетить.
Вышеупомянутой школе Regent курс English for Import / Export время от времени заказывают Moulinex , Renault, Electrolux , Marukyo Japan и другие знаменитые фирмы.
Если говорить о школе Accent International Language Consultancy, которая находится в Девоне, на юго-западе Англии, в памяти тоже автоматически выстраивается перечень из громких имен. Здесь обучались сотрудники Alfa Romeo , Fiat, Kodak, Lufthansa, Price Waterhouse Coopers и многих других всемирно известных корпораций . Школа предлагает курсы разной интенсивности – от 20 до 50 часов в неделю. Клиенты, как правило, останавливаются на сорокачасовой нагрузке. Для учебы не обязательно ехать в Девон – преподаватели сами могут отправиться в любую страну. Школа не только учит студентов по готовым программам, ей приходится разрабатывать программы под невиданных раньше, порой самых необычных заказчиков. В памяти тамошних специалистов надолго осел разработанный ими весьма и весьма специфический курс. Компания, которая заказала курс, занималась наматыванием проволоки на катушки. И поскольку заказаны были занятия именно по международному английскому, преподаватели догадались, что компании-мотальщики усеяли собою весь мир…
Ещё встречаются школы, особенно прославившиеся в какой-то определённой области. Например, Language Centre, одно из самых крупных языковых заведений Шотландии, специализируется на обучении нефтяников. Его известность в нефтяном мире такова, что многие добывающие и перерабатывающие компании даже и не задумываются над выбором.
Языковую школу LSI Portsmouth (Портсмут, Великобритания) облюбовали транспортные компании. Спецкурсы по морским перевозкам логично заказывать в портовом городе, каковым и является Портсмут. Но и другие организации, в частности British Airways, проводят здесь регулярные тренинги и курсы повышения квалификации своих специалистов. Иностранным студентам школа в Портсмуте нравится ещё тем, что она аккредитована Британским Советом как официальный экзаменационный центр, и здесь можно подготовиться и сдать языковой тест IELTS . Причём экзамены в портсмутской школе проводятся ежемесячно, а результат студенты узнают через пять рабочих дней.
Нефтяники могут заказывать свои корпоративные курсы где угодно, но предпочитают Шотландию. Там, в нефтяном регионе, в городе Данди, можно посетить нефтеперерабатывающие предприятия и пообщаться с коллегами.
Обычно школа предлагает компании свой "типовой проект" корпоративного бизнес-курса. Например: с утра индивидуальные уроки с преподавателями (1 час). Затем занятия в мини-группе, состоящей из двух-трех студентов, где под руководством педагога отрабатываются практические навыки общения в профессиональной среде (полтора-два часа студенты договариваются о совместной работе, принимают или отклоняют деловые предложения, согласуют контракты и т.п.). Следующие полтора часа посвящены грамматике: сложные временные и вопросительные формы с модальными глаголами, идиоматические выражения и так далее. После перерыва на ланч два часа посвящается расширению и активизации словаря (с упором, естественно, на профессиональную лексику). Затем обсуждение конкретной проблемы с приглашенными в школу консультантами-специалистами из профильной компании. После 16.00 студентов, наконец, отпускают… Но не гулять, а в компьютерный класс и лингафонную лабораторию для самостоятельной работы и подготовки к завтрашним занятиям.
После обсуждения с заказчиком эта типовая структура занятий уточняется, школа договаривается с фирмами-партнерами о визитах студентов и о выступлениях специалистов в школе, так что корпоративные студенты заранее знают, с сотрудниками какого именно предприятия они будут общаться.
Словом, школа постарается сделать все возможное, чтобы цель была достигнута. Неважно, индивидуальный заказчик или целое подразделение решились штурмовать высокие уровни бизнес-английского.
© Валентина Еремеева