Обзор последних версий программ машинного перевода смотрите здесь!
10/04/2007 Новый PROMT - перевод стал ещё лучше
Впервые опубликовано на сайте ПРОМТ
На сайте ПРОМТ была опубликована заметка о выходе новой, восьмой, версии линейки систем машинного перевода.
Ниже материал заметки приведён полностью.
Компания ПРОМТ, мировой лидер в области разработки систем автоматизированного перевода, представила новую версию линейки систем машинного перевода. Новый переводчик можно обучать, повышая качество перевода, расширять его словарный запас и использовать уже переведённые фрагменты текста в новых переводах. Кроме того, впервые в линейку профессиональных программ для перевода будет добавлена версия для массовых пользователей.
PROMT 8.0 использует существенно переработанные алгоритмы перевода, которые отрабатывались и тестировались специалистами компании более двух лет. Новая версия позволяет анализировать контекст и грамотно переводить большинство лингвистических структур и устойчивых выражений.
На качество перевода влияет не только совершенство алгоритмов перевода, но и правильность настроек системы, особенно если речь идёт о специализированных текстах. Удобная и легкая процедура редактирования собственных словарей открывает отличную возможность для настройки системы в соответствии с тематикой текстов пользователя.
Если предложенные варианты перевода не устраивают, пользователь может добавить в словарь собственное значение либо обратиться за помощью к Интернет-словарям. Для пополнения словарного запаса программа использует постоянно обновляемую словарную базу Multitran. Возможность обращения к обновляемым словарям гарантирует, что переводы текстов будут адекватными, даже если в языке появятся новые слова.
В версии программы для бизнес-пользователей (PROMT Professional 8.0) добавлена возможность ведения базы переводов на основе технологии Translation Memory (TM). Это означает, что любой переведённый отрывок текста, устраивающий пользователя по качеству перевода, можно сохранить и при следующем переводе такого же текста система автоматически подставит сохраненный фрагмент перевода. Использование ТМ позволяет экономить время при переводе сходных повторяющихся текстов, в которых меняются только незначительные детали, например, договоров, инструкций по эксплуатации, технических описаний.
Новый PROMT 8.0 полностью поддерживает новинки от компании Microsoft: переводчик встраивается в приложения Microsoft Office 2007 (Word, Outlook, PowerPoint). Для удобства пользователей интерфейс продуктов PROMT 8.0 реализован в стиле Microsoft Office 2007. Отдельно стоит отметить, что вся линейка переводчиков PROMT 8.0 поддерживает операционную систему Microsoft Windows Vista.
«Мы можем с гордостью сказать, что PROMT 8.0 - это большой шаг вперёд. Была проделана большая работа по улучшению нашего переводчика, и результат налицо. Если в предыдущих версиях продукта для выполнения настройки от пользователя требовался достаточно высокий уровень квалификации, то теперь мы сделали эту процедуру простой и удобной. В результате наши пользователи смогут переводить тексты с более высоким качеством, - комментирует Светлана Соколова, президент компании ПРОМТ. - Мы надеемся, что новый продукт позволит сделать компьютерный переводчик по-настоящему массовым - быть полиглотом дано далеко не каждому, а знание иностранных языков требуется современному человеку постоянно».
Состав линейки PROMT 8.0
Все переводчики поставляются в двух комплектациях: для англо-русско-английского перевода и в комплектации Гигант (английский-русский, русский-английский, немецкий-русский, русский-немецкий, французский-русский, русский-французский, испанский-русский, русский-испанский, итальянский-русский - 9 направлений перевода).
PROMT 4U - простой переводчик для персонального использования;
PROMT Standard 8.0 - переводчик для малого офиса;
PROMT Professional 8.0 - профессиональный переводчик для бизнеса;
PROMT Expert 8.0 - переводческое решение для экспертов.
Впервые опубликовано на сайте ПРОМТ