Агентство Лангуст [переход на главную]

16/07/2003 Языковой беспредел, или Как мы будем разговаривать в будущем
Впервые опубликовано на сайте издательского дома "Аргументы и Факты"

На сайте издательского дома "Аргументы и Факты" была опубликована интересная заметка о тенденциях развития и изменения русского языка.

Ниже данная заметка приведена полностью.

"Прикинь, этот ламер не дал мне поюзать свой плеер!" Ничего удивительного: молодежь все активнее использует в своей речи компьютерный сленг. "Этот нехороший человек не дал мне послушать плеер", - так можно перевести эту реплику. Интересно, а что будет с нашим языком лет через пять?

Язык - как воздух. Мы дышим, не замечая воздуха, и говорим, не особо задумываясь над своей речью. Не успеваем обратить внимание, как слова приходят в наш язык и навсегда уходят из него (кто теперь помнит фазенду и тамагочи?). Не придаем значения словам-"паразитам": у одних это типа, у других - там или как бы. Московские филологи заметили: за последнее десятилетие характерной чертой нашего языка стала спонтанность. Политики, телеведущие, прочие публичные люди перестали читать по бумажке. Мы слушаем их живую речь и принимаем ее за образец. "Наши исследования показали прямую связь между современным разговорным языком и тем языком, который используют средства массовой информации, - говорит доктор филологических наук, профессор МГУ Анатолий Поликарпов. - Да, наша лексика в основном формируется в эфире, ничего с этим не поделаешь".

"Обрезки" речи

Как выясняется, серьезных научных исследований относительно перспектив русского языка в столице никто не проводил. Однако можно отметить несколько тенденций, позволяющих делать прогнозы. Сразу оговоримся: эти тенденции характерны и для других регионов страны, но в Москве они заметнее и ярче. Из-за миграции, из-за того, что мегаполис постоянно впитывает в себя и провинциальные диалекты, и заимствования из иностранных языков купить книги и пособия для изучения иностранных языков, все лингвистические процессы здесь идут быстрее.

"Первое, что бросается в глаза, - язык стремится к более простому строю, - считает Анатолий Поликарпов. - Это называется аналитизация. Самый яркий пример аналитического языка - английский. Скажем, у одного глагола есть множество вспомогательных предлогов, и каждый из них дает слову новое значение".

Значит ли это, что у русских глаголов скоро отвалятся окончания и мы будем использовать в разговорной речи лишь их "обрезки"? Похожим образом, кстати, поступают интернетчики. Чатясь (разговаривая в Сети), они сокращают написания разных слов: здря или при вместо здравствуй или привет. "Ну, до такого кошмара, я надеюсь, дело не дойдет, - смеется Поликарпов, - но грамматические нормы постепенно расшатываются, ослабляются. Типичная ошибка - речевая избыточность. Пример: сочетание "самый лучший". Но лучший - и так превосходная степень прилагательного "хороший". А самый лучший - это, видимо, дважды самый хороший".

Лишние предлоги

Явный признак того, что наш язык стремится к простоте, - появление лишних предлогов. Например, вместо итог полугодия теперь говорят: итог за полугодие. Вместо анализ влажности - анализ на влажность. Казалось бы, дополнительные предлоги только усложняют речь, но филологи считают, что таким образом ослабляются функции падежей. Возможно, язык готовится (да-да, не зря считают, что это живой организм) к тому, чтобы ввести в обиход "еще более лишние" предлоги, которые придадут словам новый, пока непонятный смысл. Ну, например: факты о чем-то будет обозначать одно, а факты над чем-то - что-то другое. Вам кажется странным это словосочетание? Но ведь мы привыкли склонять "наперекосяк" числительные. Если пятиста перестало резать слух, может быть, скоро привычными станут четырмью или двумями?

А еще москвичи перестали склонять географические названия, оканчивающиеся на -ино, -ово. В 40-е годы прошлого века большинство жителей города - до 70% - склоняли названия районов (Тушино, Щелково и пр.). А это еще один признак аналитизации языка. Не исключено, что когда-то нам будет лень использовать временные глагольные формы. И вместо "Я куплю себе костюм" некоторые станут говорить: "Я буду купить себе костюм".

"Русский язык - синтетический, и он имеет свойство обогащаться за счет заимствований, так что вырождение ему не грозит, - уверен Анатолий Поликарпов. - Несомненно, влияние английского будет ощущаться и дальше, но любые заимствования как бы растворяются в русском языке, удачно вписываются в него. Скажем, пришло к нам слово "спонсор". Теперь оно прочно обосновалось в языке, вытеснило синоним "меценат", произвело от себя глагол (спонсировать), прилагательное (спонсорский) и даже используется в переносных значениях: кто сегодня спонсирует выпивку? В смысле: кто сегодня платит за выпивку?"

Уходящий мат

Лингвисов тревожит другое: в последние годы разговорной нормой становится ненормативная лексика. И пока трудно сказать, к чему это приведет в дальнейшем.

"Чем общество увлекается, оттуда оно и черпает лексику, - утверждает доктор филологических наук Ольга Кукушкина. - Появились компьютеры - появилось выражение "Он меня грузит". В начале 90-х все поголовно смотрели мексиканские сериалы купить зарубежное кино и сериалы и называли дачи фазендами; потом телевидение сделало ставку на криминальную тематику фильмов, и это закрепило в разговорной речи ненормативную тюремную лексику. Собственно, такие слова, как "беспредел", "разборки", "по понятиям", давно стали разговорной нормой и теперь, похоже, останутся в ней навсегда. Но вот что касается мата… Раньше он был отличительной чертой мужского языка. При женщинах материться было не принято, и для мужчин именно в этом была его притягательность. Трудно сказать, почему исчезло разделение лексики на мужскую и женскую. Нынешние 20-летние юноши и девушки просто разговаривают матом. Боюсь, в результате мат может исчезнуть как некий лингвистический феномен. Он потеряет свою привлекательность, и мужчинам придется искать ему замену…"

Возможно, мат будущего станет более изощренным, появятся какие-то новые конструкции. И грузчики, и эстеты с удовольствием возьмут их на вооружение.

В Сети

В лингвистике есть понятие языковой моды. Оказывается, молодежный сленг живет в среднем пять лет. Затем слова притираются, и на смену им приходят другие в тех же значениях. Если лет двадцать назад при выражении восторга подростки говорили зэкански, то в 90-е появились новые словечки: "клево", "круто". Лет пять назад тинейджеры (а следом за ними и взрослые) как один стали твердить: супер. Теперь, похоже, время этого жаргонизма подходит к концу. Что придет ему на смену?

По мнению филологов, все большее влияние на нашу речь будут оказывать компьютерная терминология и язык интернет-общения. Скажем, отсутствие кого-то в компании современные пользователи Интернета обозначают просто: "Он сегодня офлайн". Сетевые термины постепенно переносятся на предметы и действия повседневной жизни. Скажем, глаголом "флудить" интернетчики называют размещение рекламы в недозволенных местах. Некоторые из них употребляют это слово и в переносном значении: делать что-либо не к месту. "Не флуди, лучше вынеси мусор", - так, вероятно, в будущем станут говорить мамы своим чадам, занимающимся какой-нибудь ерундой. А уж что им ответят детки, сейчас и представить трудно.

© Дмитрий Писаренко

Впервые опубликовано на сайте издательского дома "Аргументы и Факты"

← Вернуться
хостинг для сайтов © Langust Agency 1999-2024, ссылка на сайт обязательна