Агентство Лангуст [переход на главную]

25/04/2014 Почему японцы терпят давку в электричках?
Впервые опубликовано на сайте inoСМИ.Ru

На сайте inoСМИ.Ru была опубликовано интервью об японском обществе.

Ниже материалы интервью приведены полностью.

Размышления о японском обществе и религии с профессором Токийского технологического института Нориюки Уэда.

Икэгами: Знают ли японские корпорации купить книги по бизнесу о том, что «японцы теряют духовные опоры»?

когда японец, отдавший всё работе, потеряет её, то его ценность как для компании, так и для семьи станет равна нулю

Уэда: Не так отчётливо, но они уже обратили внимание на ненормальность ситуации. Обычный подход к работе разрушается, большое количество персонала подпадает под сокращение, а среди тех, кто остаётся в компании, всё чаще встречаются случаи глубокой депрессии. Наверняка, многие менеджеры ломают голову над тем, что делать.

АИ- К Вам тоже обращаются за советом?

НУ- Недавно я выступал с лекцией на встрече специалистов по подбору персонала. Я рассказал о том, что японское общество однонаправленно, единственный жизненный путь для многих людей - это работа на благо компании, в таких условиях существование других духовных опор, таких, как религия и личные дружеские отношения, становится невозможным. Из-за этого потрясение в компании приводит к личному потрясению. На что один из присутствовавших на лекции специалистов мне ответил: «В нашей компании тоже многие сотрудники уходят по причине депрессии. И здесь мы столкнулись с дилеммой. Работник из отдела кадров пытается помочь такому человеку, взявшему отгул, навещает его, а потом сам впадает в депрессию».

АИ- То есть депрессия передаётся, как инфекционная болезнь.

НУ- Конечно. И тот сотрудник с депрессией, и тот работник из отдела кадров имеют единственную жизненную опору - свою компанию. В этом смысле они занимают равные позиции. Таким образом, столкнувшись со случаем депрессии, человек из отдела кадров замечает, что у него самого отсутствует какая-либо опора.

АИ- Что же делать?

НУ- Сотрудникам с проявлениями депрессии не могут помочь такие же служащие фирмы. Кто-то должен им объяснить, что «жить достоин каждый, даже если он не сделал карьеру, и на работе всё пошло наперекосяк», и этот кто-то совершенно точно не может быть сотрудником компании. Если поручать отделу кадров делать работу внешних консультантов, врачей-психотерапевтов и религиозных деятелей, то депрессия только распространится.

АИ- В ходе нашего общения всегда возникает фигура религиозного деятеля. Вы имеете в виду духовных отцов и буддийских монахов?

НУ- Именно так. Здесь должно работать другое связующее звено, не имеющее отношения к фирме. Когда я спросил у тех специалистов по кадрам, станет ли им легче, если сотрудник, переставший ходить на работу, поговорит с местным священником и вернётся в компанию, то получил единогласный ответ: «Да! Это было бы замечательно». Однако…

АИ- Однако?

Людям, бегущим по прямой, негде укрыться

НУ- С другой стороны, когда на работе всё идёт хорошо, все полагают, что «религия не нужна». Другими словами, для них эта вторая опора не существует… В итоге японское общество, кажущееся таким сильным, окажется слабым, когда экономическая ситуация в стране ухудшится. Нам не хватает гибкой силы. Эта проблема связана с однонаправленным построением общества.

АИ- А как насчёт того, чтобы брать на работу в компании не врачей, а монахов?

НУ- Вы первый, кто говорит об этом (смеётся). Идея кажется хорошей, но может быть, призвав Будду на службу компании, мы только подольём масла в усиление линейности общества, когда появятся «нормативы по намаливанию благодати». Всё-таки эту проблему нужно решать за пределами компаний.

АИ- В детском обществе такая же ситуация. Если над вами издеваются в школе, то вам некуда бежать. Дело в том, что для детей весь мир ограничен школой. Но именно поэтому для них существуют разнонаправленные пути развития. Например, одним своим разговором монах в школе при храме может помочь ребёнку понять, что этот мир не ограничивается школой.

НУ- Сразу после того, как я поступил в Токийской университет, я тоже натолкнулся на стену: моя однонаправленная жизнь, заключавшаяся только в том, чтобы набрать хороший балл на экзамене, зашла в тупик. Я уже было почувствовал дыхание смерти, когда путешествие по Индии сделало мою жизнь разнонаправленной. Однако с точки зрения людей, идущих по прямой, такая разнонаправленность не имеет смысла.

АИ- Да, возможно, вы правы.

НУ- Если бы мы были роботами, основанными на рациональных принципах, идти по прямой было бы проще. Однако мы не роботы. У нас есть сердце и чувства, нам что-то нравится, а что-то не нравится. А люди, которые считают себя здравомыслящими, поклоняются рационализму и думают, что проще мерить всё деньгами, проигрывают больше всех.

АИ- Так ли это?

НУ- Ведь рационалисты измеряют всё согласно своей системе, которая выражается в деньгах, другие системы ценностей кажутся им бесполезными и они избавляются от них. В каком-то смысле их можно назвать рабами системы. Чем больше они побеждают внутри этой системы, тем больше их личности подчиняются ей.

АИ- Действительно.

НУ- Эта проблема в разных формах проявляла себя и раньше, во время бурного экономического роста Японии, до появления мыльного пузыря. Отец семейства, пропадающий на работе с утра до вечера, играющий с коллегами в гольф по выходным, и совершенно не появляющийся дома, был в те времена не то что распространённым явлением, а настоящей нормой, дефектным стандартом. Считается, что в ответ на это появились дети с мыслями: «Не хочу жизнь, как у отца, в которой нет ничего кроме работы!», «Не хочу жить по этим извращённым ценностям!», которые начали прибегать к насилию дома и в школе. В итоге в 1970-х и 1980-х годах страну потрясла волна насилия.

АИ- Действительно тогда было много случаев насилия дома и в школе.

Сажусь в переполненный поезд, потому что всё будет хорошо

НУ- Таков был и молодой человек, устроивший в 2008 году резню в районе Токио Акихабара, в результате которой пострадало большое количество людей. Этот человек родился в префектуре Аомори и хорошо учился. Поэтому он вырос с мыслью, что школьные оценки - это всё в его жизни. Однако когда он перешёл в старшие классы, результаты постепенно стали ухудшаться. Он потерял самоидентификацию в виде школьных оценок, что привело к личному кризису, и тогда единственная нить в его жизни была порвана. Вся тяжесть его преступления говорит нам о том, что сейчас нам необходимо сохранять с миром и другие связи, например, религиозные, иметь место для отступления, в хорошем смысле этого слова.

АИ- То есть людям, попавшим в тяжёлую ситуацию, необходима отдушина для бегства?

НУ- В последнее время, когда я жду поезд на станции, на электронном табло стали часто появляться объявления вроде: «Человек попал под колёса на такой-то линии». Сразу же на ум приходят мрачные мысли о том, что сейчас где-то кому-то необходимо было броситься под поезд.

АИ- Если задуматься, то ситуация, когда в утренней и вечерней давке люди каждый день бросаются под поезд, далека от нормальной. Во время экономического бума все спокойно переносили давку в поездах, как нечто само собой разумеющееся.

НУ- Потому что все считали, что если ездить на работу вместе, тесно прижавшись друг к другу, то всё будет хорошо. Рабочие часы очень длинные, но каждый год будет повышение зарплаты. А если взять кредит, то можно и дом купить. После работы можно пропустить по стаканчику с коллегами. На выходных можно вместе играть в гольф. Работа не была в тягость.

АИ- Когда зарплату повысят, можно пересесть на хорошую машину. «Когда-то будет Crown».

НУ- Это слоган компании Toyota Motors: «Когда-то будет Crown» в каком-то смысле символизирует линейность японского общества. Да и сама линейка Toyota всегда строилась по принципу карьерного роста в зависимости от выслуги лет.

АИ- Обычному служащему полагается Corolla, начальнику отдела - Corona, директору департамента - Mark II, управляющему директору - Crown. Виски Suntory купить самогонный аппарат работало по той же схеме. Вслед за сортом Tory’s идёт Red, потом White, затем Kaku, далее уровень повышается до Reserve, а на вершине находится Yamazaki.

НУ- Всё японское общество держалось на системе старшинства в зависимости от выслуги лет, вплоть до автомобилей аренда транспорта у местных владельцев и сортов виски. Японские служащие компаний видели впереди себя стабильное будущее, и каждое утро спешили сесть в переполненный поезд, но это будущее уже давно исчезло.

АИ- Теперь люди выбирают любимый односолодовый виски и гибрид Prius, если мы будем продолжать тему виски и Toyota, без привязки к собственному статусу. Любители автомобилей купят импортную машину. Ни Toyota, ни Suntory уже не отталкиваются, как раньше, от системы выслуги лет при разработке своих продуктов.

НУ- Конечно. Ведь в наше время уже не знаешь, сколько ещё продержишься в компании, что и говорить о системе пожизненного найма. При этом утренний час пик остаётся всё тем же.

И тут человек неожиданно осознаёт: «Я каждый божий день сажусь в этот поезд, куда я вообще еду?» А потом на электронном табло вдруг появляется надпись: «Человек попал под поезд». Мы чувствуем большую близость по отношению к этому табло, чем к человеку. Вот в каком обществе мы живём.

АИ- Что же делать?

НУ- Я повторюсь, но, на мой взгляд, сейчас пришло время пересмотреть отношение к религии. Возможно, с точки зрения линейно мыслящих сотрудников фирм и приверженцев рационализма религия кажется промывкой мозгов. Подумайте. А не промываются ли мозги обществу, в котором мы живём.

АИ- То есть вера в линейность развития и рационализм может быть одним из видов промывки мозгов?

Рационализм - ещё один вид «промывки мозгов»

НУ- Да. Рационалисты не хотят понимать, что рационализм - это не более чем очередной вид промывки мозгов, ошибочно полагают, что промывает мозг только религия. Я как религиовед и антрополог считаю, что это опасно. Неолиберализм, который основан на поклонении деньгам, развивался вместе с глобализацией последние двадцать лет. Опасность доводов неолиберализма заключается в линейном рационализме, которым пропитана вся система.

Я не против такого образа мышления, такой метод действий тоже имеет право на существование. Однако не нужно поклоняться ему как золотому правилу и истине в последней инстанции, иначе сами рационалисты уподобляются религиозным людям, которых они так не любят.

АИ- Если задуматься, то люди, которые во что-то верят, уже не могут быть ограничены линейным мышлением, они выходят за рамки. Потому что одной верой они не могут заработать себе на хлеб, если они не священники, конечно.

НУ- Так и есть. В исламском мире верующие в Аллаха в обычной жизни занимаются торговлей, преподают в школе или управляют компанией и таким образом зарабатывают на жизнь. Иными словами, их жизнь разнонаправлена. Для них как минимум существуют два направления в жизни: приверженность религии и зарабатывание денег. Думаете, им промывают мозг? Или же промывают мозг японцам, которые имеют в жизни только одно направление по зарабатыванию денег?

АИ- Как же вырваться из этой «новой религии» рационализма, в которой не существует ничего кроме работы и денег?

НУ- Может быть, идеалом для отношений между сотрудниками фирмы, которых так не хватает японцам, могут стать взаимоотношения директора строительной компании Су и обычного служащего Хамы из манги купить манга «Tsuribaka Nisshi» («Дневники дураков-рыболовов»). В японских компаниях очень жёстко регулируются взаимоотношения вышестоящих и нижестоящих по службе. Однако этих героев связывает частная жизнь.

АИ- Мне тоже так кажется. Героев «Tsuribaka Nisshi» связывают не только деловые отношения, но и общий интерес в виде рыбалки купить товары для рыбалки. Хотя сама эта история рассказывает нам о тех расслабленных временах, когда японская экономика активно развивалась.

НУ- У Хамы была вторая направленность в жизни, помимо работы. Он был счастлив, если мог порыбачить, оставив все дела. Человек с каким-то любимым занятием в жизни более устойчив. Когда я упомянул о Хаме в одной из своих лекций, мне возразили, что он не такой уж и фанат рыбалки. Возразивший сам увлекался рыбалкой, но каждый день, когда он занимался любимым хобби, жена предъявляла претензии. А Хама из манги пропадал целыми днями на рыбалке, после чего его прелестная жена радостно целовала его по возвращении домой. Так, может быть, у него было ещё какое-то увлечение помимо работы. Но в это слабо верится (смеётся).

АИ- Наверное, жена Хамы любила в муже именно то, что он не был полностью поглощённым фирмой человеком, не обращающим внимание на семью.

НУ- Мне как раз вспомнилось во время беседы, как во время работы на Шри-Ланке в исследовательском центре я ездил за визой в иммиграционный отдел, который был в трёх часах езды на автобусе. После утомительной поездки оказалось, что работника отдела нет, хотя это был будний день. Визу сделать не удалось. Когда я поинтересовался, почему сотрудник службы отдыхает, мне ответили, что его ребёнок заболел и он остался дома. «Не выйти на работу из-за такого!» - первое, что пришло мне в голову. Однако когда я вернулся после этого в Японию, то подумал, что японский отец никогда не возьмёт выходной, если у его ребёнка всего лишь поднимется температура.

АИ- Если сказать на работе, что ты берёшь отгул из-за того, что у ребёнка поднялась температура, то твой авторитет в компании резко понизится.

Разрушение системы «поклонения компании» приведёт к общественной нестабильности

НУ- Японский отец, наверное, в такой ситуации будет, как обычно, сидеть на работе допоздна, а в конце недели купит взамен новую компьютерную игру купить компьютерные игры. Он поступит согласно линейному подходу со смещением ценностей в сторону работы. Однако отец из Шри-Ланки будет ухаживать за своим ребёнком, если у него обнаружится жар. А дети запоминают именно такие моменты. Если вдруг отец попадёт под сокращение штата и будет сидеть дома в будущем, то ребёнок, который когда-то получил поддержку в трудную минуту, не станет жестоко обращаться со своим отцом, на этот раз он захочет помочь в ответ.

АИ- Если японский отец попадёт под сокращение персонала, то его вряд ли ждёт такая судьба. В тот самый момент, когда он, отдавший всё работе, потеряет её, то его ценность как для компании, так и для семьи станет равна нулю.

НУ- Даже в семье отец, в конечном счёте, оценивается только по своей экономической силе. Иными словами, его жизнь однонаправленна. Именно поэтому в случае увольнения он почувствует свою полнейшую бесполезность.

АИ- Это тяжело.

НУ- Очень тяжело. В таком случае его клеймят как бесполезного и для общества, и для семьи. Это очень тяжело для человека, это делает его позицию очень слабой. В условиях сильной системы человек со слабой позицией может существовать, но если он выпадает из системы, то его ценность становится равно нулю. Иначе говоря, он полностью зависит от системы.

А система имеет свойство со временем разрушаться. Поэтому опасно полагаться во всём на одну единственную систему.

АИ- Под системой, давшей сбой, вы имеете в виду модель японской экономики быстрого роста. Она уже не функционирует, даже небольшое восстановление в виде абэномики не может вернуть к жизни быстрый рост. Несмотря на это в Японии не появляется «второй направленности», которая может быть и религией в том числе. Что же ждёт наше общество?

НУ- Общество находится под сильнейшей угрозой. Сейчас усиливаются националистические настроения. Я думаю, что это один из симптомов болезни японского общества, которая вызвана нарушением функционирования системы при сохранении однонаправленности.

© Акира Икэгами

Впервые опубликовано на сайте inoСМИ.Ru

← Вернуться
хостинг для сайтов © Langust Agency 1999-2024, ссылка на сайт обязательна