02/02/2016 PROMT: 25 лет без языковых барьеров
Впервые опубликовано на сайте PROMT
На сайте PROMT была опубликована заметка о юбилее компании ПРОМТ .
Ниже материалы заметки приведены полностью.
В феврале 2016 года IT-компании PROMT исполняется 25 лет.
Сегодня компания занимает лидирующее место в России и мире в области разработки решений по автоматическому переводу. В 1991 году бывшие сотрудники лаборатории инженерной лингвистики тогда ещё Ленинградского института им. А.И. Герцена под руководством бессменного лидера компании Светланы Соколовой объединились и начали создавать продукт, который призван был стереть языковые границы между людьми, и поменял представление о подходе к работе с информацией на иностранных языках.
Важные события в развитии компании:
Выпуск в 1991 г. первой системы перевода с английского языка на русский для текстов компьютерной тематики;
Создание в 1998 г. первого в Рунете сервиса бесплатного автоматического перевода Translate.Ru, что сделала компанию первопроходцем на рынке облачных технологий в России;
Выпуск в 1999 первых систем для перевода с иностранного языка на иностранный - с этого момента началось активное продвижение продуктов компании на мировом рынке;
Появление продуктов серверной категории (PROMT Translation Server), на основе которых сегодня работают решения PROMT по автоматическому переводу в компаниях ФИПС, Cisco, PayPal, Kaspersky Lab
, МТС
, Норникель, Газпром, Lukoil;
Разработка гибридной технологии перевода, которая сегодня успешно применяется в работе сервиса TripAdvisor для перевода отзывов путешественников
;
Участие в международных проектах Европейского союза (iTranslate 4);
Выпуск в 2011 г. первых мобильных продуктов для Android и iOS, которые сегодня использует более 7 миллионов пользователей.
Малоизвестные факты о компании:
Астронавты NASA использовали на борту МКС системы машинного перевода PROMT.
Первые программы компании выходили под брендом PROMT, а затем с 1992 по 1998 - под брендом Stylus. Возвращение к оригинальному бренду PROMT в 1998 г. произошло в результате взаимовыгодного соглашения с компанией Seiko Epson Corporation
, которая пришла на российский рынок с принтерами под брендом Epson Stylus, получивших к тому моменту широкое распространение в мире.
Пираты сыграли не только отрицательную роль в развитии компании, взламывая платные продукты. В 90-е годы они стали самыми оперативными распространителями информации о продуктах компании.
Рекламная компания Лесной болван по распространению в интернете роликов в переводе Translate.Ru на самом деле была организована самой компанией PROMT. Перед запуском вирусной кампании мнения всех посвящённых в проект разделились: одна часть считали, что смешные и неправильные переводы отрицательно скажутся на имидже компании, другие - предрекали успех. Победили вторые.
Несмотря на то, что сегодня продукты компании переводят с 17 языков, самой популярной и востребованной из 66 языковых пар по-прежнему остаётся англо-русская пара, как среди частных, так и среди корпоративных пользователей.
Ежемесячно на Translate.Ru совершается более 30 миллионов переводов слов, текстов и сайтов. На сервис приходят пользователи из 191 стран мира. Самыми популярными темами для перевода на сервисе Translate.Ru является личная переписка и домашние задания по английскому языку. Уже не одно поколение школьников в России, Украине, Казахстане делают домашние задания с помощью технологий PROMT.
Компания обогатила русский язык новыми словами и понятиями, например, промтить означает переводить с помощью компьютера. Само слова ПРОМТ стало нарицательным (промт) и имеет форму множественного числа - так обозначают всех, кто разрабатывает автоматический перевод.
За 25 лет нашими клиентами стали более 15000 компаний по всему миру:
Гиганты интернет-индустрии в России и за рубежом: Мail.ru, Яндекс, TripAdvisor.
Крупнейшие мировые компании по разработке программного обеспечения
: Cisco, PayPal, Xerox
, Лаборатория Касперского.
Лидеры отечественного рынка телекоммуникации: МТС
, Билайн
, Мегафон, НИС Глонас.
Ведущие российские компании и госкоропрации: Норильский Никель, Газпром, Лукойл, Банк России, Внешэкономбанк.
Государственные структуры: Управление делами Президента РФ, Министерство иностранных дел РФ, Министерство образования РФ, NASA
… и многие другие, не менее известные: DHL, аэропорт «Шереметьево», газета Metro, НижФарм, АвтоВАЗ, авиационный холдинг «Сухой», Liebherr…
За 25 лет произошло множество событий - в компании, отрасли, стране, мире. Неизменным осталось то, что PROMT продолжает развиваться сегодня: наращивает возможности своих продуктов для частного и корпоративного перевода, совершенствует приложения для всех мобильных ОС, внедряет новые решения для систем документооборота на базе SharePoint, разрабатывает уникальный продукт PROMT Анализатор для Big Data, успешно принимает участие в международных проектах и конкурсах.
Впервые опубликовано на сайте PROMT