Агентство Лангуст [переход на главную]

06/09/2010 Израильтяне объяснили, почему по-арабски трудно читать
Впервые опубликовано на сайте BBC Русская служба

На сайте BBC Русская служба была опубликована заметка о причинах трудностей в изучении арабского языка купить учебники и пособия по арабскому языку.

Ниже материал заметки приведён полностью.

Группа учёных из Израиля утверждает, что нашла основную причину плохой восприимчивости иностранцев к арабскому языку.

Согласно результатам исследований, тонкие различия между буквами арабского алфавита усложняют процесс подсознательного распознавания этих символов и, соответственно, замедляют процедуру чтения.

тонкие различия между буквами арабского алфавита усложняют процесс подсознательного распознавания этих символов и, соответственно, замедляют процедуру чтения

Сотрудники университета в Хайфе утверждают, что при чтении на других языках, например, на иврите, человек использует оба полушария головного мозга, но с арабским дела обстоят иначе.

Мелкие различия в написании арабских букв вынуждают мозг фокусировать внимание на конкретных буквах и деталях, таких, например, как расстановка точек. В связи с этим большинство мыслительных процессов происходят именно в левом полушарии мозга, которое ответственно за восприятие зрительных образов.

«Обычно при изучении нового предмета правое полушарие человеческого мозга принимает активное участие в мыслительном процессе, однако специфические особенности арабского языка мешают ему подключиться», - поясняет профессор Зохар Эвиатар, возглавляющий группу специалистов.

Две большие разницы

Эксперимент проводился над группой из 40 студентов университета, некоторые из которых читали только на иврите, а некоторые - на иврите и на арабском.

Суть эксперимента заключалась в том, что перед глазами студентов в разных частях экрана на долю секунды появлялись отдельные буквы. Поскольку разные полушария человеческого мозга реагируют на зрительные образы с разной скоростью, исследователи смогли установить, насколько быстро и точно обе группы смогут распознать разные изображения.

Иврит, как и английский, по результатам предыдущих исследований давался обеим группам очень легко, причём в процессе чтения они использовали оба полушария.

Однако когда первой группе студентов, не читающих на арабском, показали буквы арабского алфавита, их реакция была сравнима с детской - они внимательно рассматривали символы, но распознавали их медленно и с ошибками, используя при этом левое и правое полушарие.

Тем временем испытуемые из второй группы, владеющие обоими языками, подключали преимущественно левое полушарие и были гораздо более точны.

Как учить арабский?

Когда учёные копнули поглубже, выяснилось, что студенты, читающие на арабском, совершенно не могли разобрать буквы, используя только правое полушарие.

«Правое полушарие ответственно за различение глобальных аспектов, в то время как левое чувствительно к локальным различиям», - подытожил Эвиатар.

Таким образом, учёные установили, что для изучения большинства языков, например иврита и английского, традиционный подход, практикуемый людьми с раннего возраста, вполне пригоден.

Однако при изучении арабского есть смысл воздержаться от машинального просмотра букв и слов и попытаться сфокусировать внимание на тонких различиях между символами.

Впервые опубликовано на сайте BBC Русская служба

← Вернуться
хостинг для сайтов © Langust Agency 1999-2024, ссылка на сайт обязательна