Агентство Лангуст [переход на главную] Langust

08/04/2016 Жители Литвы борются за фамилии с W, а в Латвии хотят избавиться от S
Впервые опубликовано на сайте BBC Русская служба

На сайте BBC Русская служба была опубликована заметка о фамилиях в Прибалтике.

Ниже материалы заметки приведены полностью.

Жители Литвы в судебном порядке добиваются написания своих фамилий через несуществующую для литовского алфавита букву W. А вот жители Латвии проигрывают дела - в том числе и в международных судах - о праве писать фамилии без буквы S на конце.

Что делать, если в алфавите нет буквы W?

Дело о написании фамилии через W гражданка Литвы Мигле Вантенс выиграла в конце февраля 2016 года.

В итоге Вильнюсский ЗАГС вписал в свидетельство о браке фамилию Wantens - несмотря на то, что действующие нормативы предусматривают написание фамилий граждан Литвы исключительно литовскими буквами. А буквы W в литовском алфавите нет.

Аналогичное дело летом 2015 года выиграла другая гражданка Литвы, также вышедшая замуж за бельгийца. После решения суда её фамилия в свидетельстве о браке была изменена с Pauvels на Pauwels.

Вильнюсский окружной суд приступает к рассмотрению ещё одного похожего дела: гражданка Литвы Малгожата Руневич-Вардын вышла замуж за гражданина Польши и хочет, чтобы в свидетельстве о рождении сына его фамилия была написана через W.

10 лет судов за букву S

с буквой S тоже проблемы

В Латвии, между тем, идёт борьба за написание фамилий без буквы S, которую, по правилам латышской грамматики, необходимо добавлять в конце мужских имён и фамилий.

Больше 10 лет против этой буквы судится депутат Рижской думы Руслан Панкратов (Ruslans Pankratovs): сначала он проиграл все суды в Латвии, а недавно - после девяти лет раздумий - в рассмотрении его дела отказал Европейский суд по правам человека.

Однако оставлять борьбу Панкратов не собирается - по его словам, латышская грамматика оказывается проблемой для многих жителей Латвии нелатышского происхождения.

«Эта буква S сохраняется и при переводе на русский, и при переводе на английский. То же касается других фамилий. Вот, к примеру, Щукина… В латышской версии эта фамилия начинается с буквы Š - представьте, как она звучит на английском. Савва у нас становится Сава, а Бычкович - Быковик», - сказал Панкратов в беседе с Русской службой Би-би-си.

Аналогичным делом в качестве адвоката занимается правозащитник и юрист фракции «Европейский свободный альянс» в Европарламенте Алексей Димитров.

В его случае против грамматики борется Леонид Райхман, который, вместо того чтобы пойти в ЕСПЧ, обратился в Комитет ООН по правам человека.

Решение комитета было позитивным для Райхмана, однако, в отличие от решений ЕСПЧ, оно не является обязательным для исполнения латвийскими органами власти.

«Верховный суд в Латвии заявил, что это решение должно быть принято во внимание, мы уже выиграли суд первой инстанции, однако министерство юстиции подало апелляцию, теперь ждём решения административного районного суда», - рассказал Алексей Димитров Русской службе Би-би-си.

© Оксана Антоненко

Впервые опубликовано на сайте BBC Русская служба

← Вернуться
хостинг для сайтов © Langust Agency 1999-2020, ссылка на сайт обязательна