10/05/2007 Русский язык голубее английского
Впервые опубликовано на сайте «Человек без границ»
На сайте «Человек без границ» была опубликована заметка о восприятии цветов в русском и английском языках.
Ниже материал заметки приведён полностью.
Язык, на котором вы говорите, может повлиять на то, как вы видите этот мир. Об этом свидетельствует новое исследование, изучающее восприятие цветов.
Люди, говорящие на русском языке, в котором есть сразу два слова для «blue» - по другому различают оттенки светло- и тёмно-синего цвета, чем те, кто говорят по-английски.
Русский язык делает различие между голубым и синим. Джонатан Винавер из компании MIT, США, и его коллеги захотели определить, насколько подобное лингвистическое различие влияет на восприятие цвета.
Была собрана группа из 50 американцев из Бостона, штат Массачусетс, США. Почти половину из них составляли местные русскоязычные жители.
Добровольцы рассматривали на экране три синих квадрата и указывали, нажимая на кнопку, соответствует ли верхний квадрат нижнему правому или нижнему левому в плане оттенка (см. рис.).
Объекты использовали в двух типах опытов: в одной версии, три квадрата были аналогичных оттенков, в другой - один из квадратов заметно отличался от других оттенком, например, два тёмно-синих и один светло-голубой.
Англоязычные испытуемые дали примерно одинаковые результаты, как при различии тёмных и светло-синих тонов, так и при поиске двух квадратов аналогичных оттенков.
В отличие от них русскоязычные добровольцы на 10% быстрее находили различия между вариантами голубого и синего, чем при поиске двух квадратов одного и того же оттенка.
Более того, когда русскоговорящих испытуемых просили запомнить восемь цифр при выполнении заданий с цветами, их показатели по распознанию вариантов голубого и синего заметно снижались.
Винавер считает, что это происходит потому, что концентрация, необходимая для того, чтобы запомнить число, мешала вербальной работе мозга, снимая дополнительный импульс, который дает русский язык для классификации голубых и синих оттенков.
Впервые опубликовано на сайте «Человек без границ»