27/02/2015 Британии не хватает дипломатов со знанием русского языка
Впервые опубликовано на сайте BBC Русская служба
На сайте BBC Русская служба была опубликована заметка о британских дипломатах.
Ниже материал заметки приведён полностью.
Британские парламентарии обеспокоены тем, что среди британских дипломатов ощущается острейшая нехватка людей, владеющих русским и арабскими языками.
На заседании комитета по иностранным делам палаты общин британского парламента было сказано, что слишком мало британских дипломатов хорошо владеют иностранными языками, и что это особенно относится к языкам, относящимся к нестабильным регионам.
Члены парламентского комитета также подвергли критике сокращения бюджета министерства иностранных дел, назвав эти сокращения «опасными и дорогостоящими».
«Вызывает беспокойство тот факт, что наиболее серьёзная критика в том, что касается способности министерства оценивать обстановку на местах, и наиболее вопиющие примеры отсутствия лингвистических способностей касаются наиболее нестабильных регионов мира, где больше всего необходим опыт Форин-офиса для помощи в формировании государственной политики», - говорится в заявлении комитета.
Выступавшие на слушаниях в комитете говорили о том, что, например, в министерстве иностранных дел заметна нехватка людей, свободно владеющих арабским языком , в результате чего многие британские дипломаты на Ближнем Востоке и в Северной Африке вообще не говорят по-арабски.
Недавно комитет по вопросам Европейского союза палаты лордов британского парламента выразил беспокойство нехваткой специалистов и дипломатов, владеющих русским языком .
Эффективная лингвистика
Председатель комитета по иностранным делам палаты общин сэр Ричард Оттауэй заявил, что, несмотря на сравнительно небольшой бюджет, Форин-офис играет чрезвычайно важную роль в «формировании британской политики на самом высшем уровне».
Представитель самого министерства отметил, что - несмотря на необходимость принятия «сложных решений» в связи с сокращением бюджета, - в 2013 Форин-офис открыл новый центр по изучению «основных иностранных языков, в том числе арабского и русского».
«Все главы дипломатических миссий в арабских странах говорят на языке, на котором ведётся делопроизводство в каждой из этих стран: 76% говорят по-арабски, а остальные 24% говорят на другом местном языке», - добавил он.
По его словам, министерство направляет в зарубежные страны лишь послов с необходимой для их эффективной работы лингвистической подготовкой. Что это означает на практике, он не уточнил.
Впервые опубликовано на сайте BBC Русская служба