Агентство Лангуст [переход на главную]

❄🎄❄ банковские продукты для частных лиц и бизнеса ❄🎄❄ ❄🎄❄ дебетовая карта с кешбэком рублями до 25% ❄🎄❄

29/09/2004 Мадам Баттерфляй мстит по-японски
Впервые опубликовано на сайте INOPRESSA.RU

На сайте INOPRESSA.RU была опубликована заметка о неофициальном продолжении сюжета знаменитой оперы.

Ниже материал заметки приведён полностью.

Содержание знаменитой оперы Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфляй», в которой рассказывается об американском моряке, соблазнившем невинную девушку из Нагасаки, и о том, что по его вине несчастная покончила жизнь самоубийством, уже давно раздражает многих японцев. А наиболее ревностные противники этого сюжета даже пытаются его изменить.

«Большинство японцев чувствуют себя оскорбленными и испытывают ненависть к главному герою оперы Пинкертону, который бросает свою возлюбленную Чио-Чио-Сан с ребенком на руках в тот день, когда они должны пожениться», - говорит продюсер Хироюки Судзуки, решивший изменить сюжет оперы.

На это вдохновила Судзуки его жена, всемирно известный художник-модельер Дзюнко Косино.

«Косино создала костюмы для очередной постановки „Мадам Баттерфляй“ в июле 2002-го, - рассказывает Судзуки. - Когда я смотрел эту постановку, я испытывал чувство боли, поскольку опера заканчивается смертью японской женщины. И у меня возникло сильное желание „отомстить“ за несчастную».

«Месть» Судзуки обрела форму неофициального продолжения сюжета «Мадам Баттерфляй», которое он написал к концу 2002 года.

Попытки скорректировать сюжет этой оперы предпринимаются в Японии далеко не впервые. Масахико Симада написала продолжение оперы под названием «Младшая Баттерфляй», в котором рассказывается о судьбе сына Чио-Чио-Сан и Пинкертона. По сюжету Симады, Пинкертон забирает сына в Америку, где он растет и получает образование, но в 1941 году приезжает в Японию и женится на японской девушке, которая погибает от взрыва атомной бомбы, сброшенной американцами на Нагасаки 9 августа 1945 года.

Судзуки ещё страшнее мстит подлецу Пинкертону в своем сюжете, названном «Юки и Мария».

По его версии, Юки, сын Пинкертона и Чио-Чио-Сан, остается в Японии и воспитывается служанкой Чио-Чио-Сан по имени Судзуки.

Однажды молодой Юки решил отправиться в путешествие в Соединенные Штаты поиск, подбор и бронирование отдыха online. На корабле он знакомится с американской девушкой по имени Мария, которая в него безумно влюбляется.

Однако Мария оказывается дочерью Пинкертона и его американской жены, иными словами, сводной сестрой Юки.

Пинкертон противится связи дочери с Юки. И однажды в порыве гнева он выхватывает пистолет и убивает Юки, поскольку Мария решила пойти против воли отца и объявила о своем намерении стать женой Юки и уехать с ним в Японию. Вскоре Пинкертон узнает, что убил собственного сына. Терзаемый совестью, он кончает жизнь самоубийством.

Сюжет «Юки и Мария» уже переведен на английский и итальянский языки и получил восторженный отзыв Фонда Пуччини - организации, которая управляет наследием великого итальянского композитора.

«Я надеюсь, что Фонд сможет сделать высококачественную обработку текста для оперного либретто, - говорит Судзуки. - Возможно, все мы станем свидетелями своего рода соревнования, когда появится „второй Пуччини“ и напишет новую оперу».

© Райан Коннелл

Впервые опубликовано на сайте INOPRESSA.RU

← Вернуться
хостинг для сайтов © Langust Agency 1999-2024, ссылка на сайт обязательна