Location and meaning (место артикля в предложении и значение артиклей)
Место артикля в предложении
Артикль обычно является первым словом группы существительного:
the last few days - последние несколько дней
a really good concert - действительно хороший концерт
a very nice surprise - очень милый (приятный) сюрприз
Если в группе существительного есть слова all, both, rather, quite, exactly, just, such, what, much (в выражении much the same), half, twice (half an hour, twice a week), то обычно артикль стоит после этих слов:
all the time - все время
rather a good idea - довольно неплохая мысль
exactly the wrong colour - абсолютно неподходящий цвет
such a funny expression - такое смешное выражение
both the red dresses - оба красных платья
quite a nice day - совсем неплохой день
just the right amount - как раз необходимое количество
what a pity - какая жалость
В конструкциях со словами as, how, so и too артикль стоит после следующих за этими словами прилагательных:
It was so nice a day to stay inside. - День был слишком хорош, чтобы оставаться в помещении.
It was as pleasant a day as I've ever spent. - Это был один из наиболее приятных дней в моей жизни.
It was so warm a day that we decided to go to the sea. - День был таким теплым, что мы решили поехать на море.
She is too kind a girl to refuse to help. - Она слишком добрая девушка и не откажется помочь.
However good a stereo you have, you will never get absolutely perfect reproduction. - Каким бы хорошим ни был ваш стереоприемник, вы никогда не получите абсолютно совершенного воспроизведения звука.
Значение артиклей
Наиболее сложным является вопрос о значении артиклей.
Общеизвестно, что артикли иногда обнаруживают ослабленное лексическое значение тех полнозначных слов, от которых они произошли: at the time (в это время) может быть представлено как at that time; in a day or two (через день или два) можно представить как in one day or two days.
Наиболее существенным является высокая степень десемантизации (т.е. утраты лексического значения) артикля и закрепившиеся за ними грамматические значения. Определенный артикль имеет довольно обобщенное указательно-выделительное значение:
That's the work for them to do. - Вот та самая работа, которую они смогут сделать.
Неопределенный артикль обладает абстрагированным значением отдельности (= oneness) и неопределенности. Значение отдельности совершенно очевидно в приведенном выше примере (см. in a day or two) или в менее очевидных ситуациях, в которых речь идет о разновидности или сорте вещества:
A good butter costs nearly as much as cheese. - Хорошее масло стоит почти столько же, сколько и сыр.
Значение неопределенности можно проиллюстрировать примером с именем собственным личным:
Besides Mrs Bartlett there was a Mrs Kingsley, the wife of one of the Governors - Кроме миссиз Бартлет была и некая миссиз Кингсли, жена одного из губернаторов.
Если условно разделить определители на две группы, то определенный артикль войдет в одну группу с указательными и притяжательными местоимениями, а неопределенный - в группу с неопределенными местоимениями some и any.