Агентство Лангуст [переход на главную]

20/03/2014 Английский или индийский английский: что выберет Индия?
Впервые опубликовано на сайте Лингвомания (Лингвовести)

Горящие туры

На сайте Лингвомания (Лингвовести) была опубликована заметка о выборе общенационального языка в Индии.

Ниже материал заметки приведён полностью.

Сегодня амбициозные индийцы выбирают для своих детей школы, в которых преподавание ведётся на английском.

Однако зачастую выпускники таких школ говорят на таком английском, который жители Лондона или Нью-Йорка, возможно, и не поняли бы. Может ли такой «индийский английский» стать языком будущей Индии?

англоязычные школы в Индии

Почему спустя полвека после провозглашения Индией независимости английский язык остаётся языком высшего образования, общенациональных СМИ, высшей судебной и системы, государственного управления и крупного бизнеса?

Причина в том, что Индия, в отличие от другого крупнейшего государства Азии - Китая - не имеет собственного по-настоящему общенационального языка. Хинди купить учебники и пособия по азиатским языкам - официальный язык государственной власти - фактически является созданным в XX веке искусственным конструктом, не используемым на значительной части территории страны.

Даже используемый в фильмах Болливуда хиндустани (разговорный язык жителей Северной Индии, на основе которого были разработаны литературные языки для Индии и Пакистана - хинди и урду) на деле распространён лишь среди 40% населения, проживающих в основном в долине реки Ганг на севере страны (штаты Уттар-Прадеш, Бихар и Западная Бенгалия). На всей остальной территории полуострова Индостан используются сотни самых разных местных языков. В результате единственным лингва-франка в стране оказывается английский. В Индии также нередки браки между выходцами из разных частей страны и, соответственно, носителями разных местных языков, для которых английский фактически оказывается единственным общим языком.

Однако, разумеется, английский у людей, для которых он не является родным, довольно существенно отличается от английского языка жителей Великобритании или США. Так, вместо I have a headache (У меня болит голова) индиец может сказать My head is paining, а вместо Mother is very ill (Мама очень больна) - Mother serious.

Сегодня Индия считает себя второй англоговорящей страной по численности говорящих. По наиболее достоверным оценкам, английским языком владеет около 10% населения страны, то есть 125 миллионов человек; эта цифра уступает только числу носителей английского в США. Однако в течение ближайшего десятилетия ожидается увеличение числа говорящих на английском в Индии вплоть до четырёхкратного.

Наиболее престижными англоязычными школами считаются школы при христианских миссиях. Многие простые индийцы отдают до трети своего дохода на оплату обучения в таких школах. Однако на поверку оказывается, что большинству учеников, отданных родителями в такие школы для изучения престижного языка, английский как язык преподавания даётся с трудом, зачастую сводясь к бездумному заучиванию английских фраз и текстов.

Директор одной из таких школ, однако, рассматривает ситуацию с позиций фатализма: «У нас учатся в основном дети из семей, где совсем не владеют английским. Однако в течение ближайших 50 лет английский язык постепенно проникнет во все слои населения».

Может быть, всё же для этих детей лучше было бы учиться на своих родных языках, а английский изучать только в качестве второго?

© Максим Шарапов (русский пересказ)

Впервые опубликовано на сайте Лингвомания (Лингвовести)

← Вернуться
хостинг для сайтов © Langust Agency 1999-2024, ссылка на сайт обязательна